Archivos por Etiqueta: lenguaje

Aspectos culturales y sociolingüísticos de la enseñanza aprendizaje de la Lengua española. Didáctica de la Lengua Castellana y Literatura

1. Aspectos culturales y sociolingüísticos de la enseñanza y aprendizaje de la Lengua

2. La lengua como manifestación de la cultura de un pueblo

El lenguaje es un acto esencialmente social. Comunica necesidades, deseos, curiosidad, pensamiento…Permite la expresión familiar, cotidiana, creadora, y a veces se transforma en poesía. La lengua es un instrumento del pensamiento. Por el pensamiento, el mundo se analiza, se descifra y se recrea. Por eso a lo largo de la historia, ha sido y es un instrumento esencial para la transmisión de la cultura de un pueblo.

La cultura es mucho más rica de lo que el lenguaje puede expresar, pero al mismo tiempo, el lenguaje enriquece la cultura de un pueblo. La lengua traduce en palabras las manifestaciones culturales, las hace reales, las transmite y las comunica.

La lengua es un instrumento de comunicación, no solo individual, sino colectivo. Por esto son tan importantes las diferencias de lenguaje debidas a las diferencias educativas y culturales. Para enseñar el lenguaje hay que tener en cuenta no solo las diferencias geográficas, sino también el uso cotidiano, y por tanto, las diferencias culturales de cada individuo y de cada grupo. El lenguaje es un instrumento del pensamiento, y en especial, de la creación, de la imaginación, y en suma, de la cultura de un pueblo. El lenguaje permite la comunicación y la transmisión de la cultura. Con el uso de la lengua, se enriquece, se asimila y se expresa.

“No hablan porque no piensan, y no piensan porque no viven. Hacedles vivir y hablarán” (Kergomard)Ante todo, hay que enriquecer la experiencia, la vida, la cultura de las personas, porque así, con toda naturalidad, se emplearán palabras nuevas, giros correctos…y se enriquecerá el lenguaje.

A través del uso de la lengua, los pueblos manifiestan deseos, sentimientos, experiencias, etc. El lenguaje permite expresarse, y por tanto, transmitir. Los pueblos han manifestado lo que desean, lo que viven, lo que piensan, a través de la palabra, oral o escrita. La lengua ha sido siempre expresión de la cultura de un pueblo.

El lenguaje ayuda a comprender mejor a los demás, y a conocer y valorar la propia cultura. El lenguaje comienza en el núcleo familiar, que desempeña un papel fundamental en el aprendizaje y evolución.

De igual modo, el medio social y cultural marca el lenguaje del niño. El vocabulario puede ser más o menos rico, según el ambiente familiar y cultural en el que el niño se desarrolle. El lenguaje, o mejor, la conquista del lenguaje, es obra común de la familia, la escuela y la sociedad. La función esencial del lenguaje es la comunicación, que permite poner en común los conocimientos, transmitir, comprender, integrarse…

Leer más ...

Desarrollo del Lenguaje: el bilingüismo y las Lenguas en la infancia. Desarrollo y proceso bilingüe en educación

Desarrollo del lenguaje: bilingüismo y lenguas en la infancia

Bilingüismo y estudio de casos

Actividad

Actividad: Reflexiona y analiza sobre cada uno de los siguientes hipotéticos casos:

1.- Paul y Marta son una pareja que viven en Londres. Él es inglés y ella española. Cuando nació su hijo, decidieron que la madre le hablara en español y el padre en ingles, y la escolarización la hizo en un colegio inglés. La madre continúa hablando con él en español en casa, y las vacaciones de verano, al menos 15 días, procuran pasarlas en España con la familia española.

2.- Juan y Jasmín son una pareja de español y marroquí que se han conocido en Francia. Los dos se comunican entre sí en francés. Cuando nació su primera hija los padres vivían en Marruecos, y decidieron hablarle cada uno en su idioma. El padre en español y la madre en árabe, mientras que los dos seguían comunicándose entre sí en francés. Durante los tres primeros años la niña acudió a un centro infantil en Marruecos, posteriormente vinieron a vivir a España y se escolarizó en un colegio español. La madre seguía hablándole en árabe, y entre los dos padres se hablaban en francés hasta que la madre comenzó hablar el español.

3.- Lee y Juana son una pareja (chino-española) que viven en Valladolid y tienen una hija de 4 años que acude a un aula de Educación Infantil de la ciudad. Desde el principio los dos le hablaron en español, a pesar de la deficiente expresión del padre en dicho idioma. En la actualidad, la niña se siente atraída por el chino, que oye hablar a su padre con un hermano que ha venido a vivir con ellos. Ha aprendido a decir algunas palabras y quiere aprenderlo.

4.- Abbud es un niño marroquí de 5 años que está escolarizado en un colegio de Educación Infantil en España. Lleva aquí desde los 3 años y cuando vino no sabía nada de español. En la actualidad sigue hablando en árabe con los padres, y aunque comprende bien el español, aún le cuesta la pronunciación.

Leer más ...

Comunicación, lengua y lenguaje

Comunicación, lengua y lenguaje

La comunicación es el acto de transmisión de información entre varios individuos. Surge como la necesidad de intercambiar o poner en común información, sentimientos o ideas… entre otras.

Para Canale y Swain (1996), la comunicación se basa en una interacción personal y cultural, conlleva creatividad y está orientada a un propósito, es decir, que nadie se comunica por el simple hecho de comunicarse, lo hace atendiendo a un fin, a una razón lógica (intercambio de ideas, por ejemplo).

Elementos de la comunicación

Los elementos de la comunicación son: emisor, código, mensaje, canal, destinatario, contexto, redundancia y ruido.

emisor-mensaje-receptor

La interacción

Cuando el receptor del mensaje está actuando como receptor, a su vez está preparándose para una acción, por tanto una acción comporta la otra, estableciéndose así los procesos comunicativos durante los cuales los emisores interactúan. Es muy importante incorporar la presencia del «otro» en el discurso, evitando así los discursos conocidos como diálogos de sordos, pues nadie habla por hablar.

Comunicación no verbal

Puede entenderse en tres sentidos:

Sentido restringido: los gestos que acompañan a la comunicación oral

Sentido amplio: códigos que no utilizan palabras (por ejemplo: los icónicos, musicales, etc.)

Sentido intermedio: incluye las distancias espaciales, el contacto físico, la orientación, gestos y movimientos del cuerpo, expresiones de la cara, etc.

La sintaxis de la imagen: Códigos del lenguaje plástico

***

CÓDIGOS DEL LENGUAJE PLÁSTICO

El arte es una de las manifestaciones del ser humano. Es una de las manifestaciones propias y exclusivas del ser humano. Las personas humanas, como seres vivos, necesitan de la comunicación, necesitan transmitir información entre ellos.

            Existen una serie de elementos comunes a cualquier lenguaje humano, según los estudios de semiótica o semiología que definen los elementos básicos de la comunicación  y que están presentes en todos ellos: Emisor, código, medio, mensaje, contexto o ruido, receptor, intención y atención.

  • EMISOR: la persona que quiere transmitir una información (hechos, ideas, sentimientos, deseos). Para poder transmitir esta información tendrá que codificarla en un lenguaje y convertirla en un mensaje.
  • CÓDIGO: el lenguaje con el que se elabora el mensaje.
  • MENSAJE: la información (ya codificada) que quiere transmitir el emisor.
  • MEDIO: soporte físico en el que se transmite el mensaje
  • CONTEXTO: circunstancias que rodean la comunicación.
  • RECEPTOR: destinatario del mensaje. Para interpretarlo será necesario que lo decodifique. Por lo tanto el receptor tendrá que conocer el lenguaje que el emisor ha utilizado para elaborar el mensaje.
  • Para que exista comunicación es preciso  que haya una INTENCIÓN comunicativa en el que emite el mensaje.
  • Cuando el receptor no presta ATENCIÓN al mensaje  no extrae la información que el emisor pretendía hacerle llegar: sólo obtiene una información parcial o incluso puede interpretar cosas diferentes a las que el emisor quería decir.

             A menudo detrás de estos problemas interpretativos se esconden las pobres expectativas del emisor o del receptor en la eficacia de la comunicación que mantienen. Otras es un problema de mala codificación o falta de destreza o de conocimientos o hábitos comunicativos del emisor.

            También puede darse distorsión del mensaje en el canal (ruidos en la transmisión) o mala decodificación del mensaje por parte del emisor por falta de vocabulario, diferentes connotaciones culturales (barreras lingüísticas) o por falta de hábitos comunicativos.

            El canal que más usan los artistas plásticos es el visual. De hecho es el canal que han usado con exclusividad los artistas plásticos hasta el siglo XX. Bien entrado el siglo XX, los artistas han producido obras que además de la percepción visual de las mismas requieren una atención del tacto, del oído o incluso del olfato y del gusto.

            Para que funcione la comunicación ha de existir un código compuesto de signos o señales conocido por el emisor y por el receptor. En general, la comunicación es unilateral cuando el emisor no espera una respuesta por parte del receptor y es bilateral cuando se deja opción a que quien recibe la información, responda después de haber comprendido el mensaje. También en este aspecto el siglo XX ha cambiado la postura del artista y del espectador, en el sentido de tender a la bilateralidad. El espectador pasa de ser un mero receptor de obras a convertirse en un elemento activo que participa y actúa en el proceso creativo ideado por el autor. Es el caso de los happenings y de las intervenciones.

Pero hay una característica propia del arte. Se da la circunstancia de que la comunicación funciona con frecuencia aún cuando el código de señales no es conocido por el receptor. El visitante de una exposición o el espectador de una representación de ópera son capaces de gozar entendiendo a su manera los mensajes transmitidos por las obras aún cuando los mensajes captados no sean los mismos que ha querido transmitir el autor. El visitante, el espectador, no conoce los códigos de los lenguajes musical o plástico y sin embargo capta a menudo unos signos que son válidos. Otras veces, el autor da pistas sobre el verdadero mensaje de su obra a través de otros canales como pude ser el título de la obra o el catálogo de la exposición.

Pero, muchas obras pictóricas están producidas pensando en esa posible multiplicidad de interpretaciones. Este fenómeno es lo que en arte se llama obra abierta.

Los códigos o señales en el lenguaje plástico vienen definidos por los elementos propios de esta materia. Son los signos gráficos (punto, línea, plano), el color, la composición, la luz, la textura, el formato, la técnica, el encuadre, etc., y otros que aunque no sean estrictamente plásticos también son necesarios para entender correctamente lo que nos dicen los artistas a través de su creaciones, nos referimos a aspectos que estudian otras disciplinas artísticas como la estética, la sociología o la psicología del arte, tal como hemos visto en capítulos anteriores.